Slovník pojmov na faktúre, ukážka faktúry a praktický postup pri fakturácii do Španielska v španielkskom jazyku.
Preklady sú zamerané na reálne používané názvy polí na fakturačnom doklade, ako napríklad „číslo faktúry“, „dátum splatnosti“, „variabilný symbol“, „DPH“ a ďalšie. Cieľom nie je všeobecný jazykový preklad, ale terminológia používaná priamo na faktúrach, aby výsledný doklad pôsobil prirodzene a bol jednoznačne zrozumiteľný pre zahraničného odberateľa.
| Slovensky | Španielčina |
|---|---|
| Faktúra | Factura |
| Číslo faktúry | Número de factura / No. fac. |
| Daň | Impuesto |
| DPH | IVA |
| Platiteľ DPH | Sujeto pasivo de IVA |
| IČ DPH | NIF intracomunitario / NIF intracom. |
| DIČ | NIF |
| IČO | Registro Mercantil / Reg. Mercantil / Reg. Merc. |
| Dátum splatnosti | Fecha de vencimiento |
| Dátum vystavenia | Fecha de factura / Fecha de emisión |
| Dátum dodania | Fecha de entrega / Fecha de prestación del servicio / Fecha de operación |
| Dátum zdaniteľného plnenia | Fecha de devengo |
| Prenesená daňová povinnosť | Inversión del sujeto pasivo |
| Oslobodené od dane | Exento de IVA |
| Číslo účtu | Cuenta bancaria / Nº cuenta |
| Variabilný symbol | Concepto / Referencia |
| Dodávateľ | Vendedor / Emisor |
| Odberateľ | Comprador / Cliente |
| Zľava | Descuento |
| Forma úhrady | Forma de pago |
| Hotovosť | Efectivo |
| Peňažný prevod | Transferencia bancaria |
| Dobropis | Factura rectificativa |
| Ťarchopis | Factura rectificativa |
| Zálohová faktúra | Factura proforma / anticipo |
| Už uhradené | Pagado |
Nižšie sú stručné poznámky pre typické situácie pri fakturácii. Tieto informácie majú informatívny charakter a nenahrádzajú individuálne daňové poradenstvo.