Slovník pojmov na faktúre, ukážka faktúry a praktický postup pri fakturácii do Poľska v poľskom jazyku.
Preklady sú zamerané na reálne používané názvy polí na fakturačnom doklade, ako napríklad „číslo faktúry“, „dátum splatnosti“, „variabilný symbol“, „DPH“ a ďalšie. Cieľom nie je všeobecný jazykový preklad, ale terminológia používaná priamo na faktúrach, aby výsledný doklad pôsobil prirodzene a bol jednoznačne zrozumiteľný pre zahraničného odberateľa.
| Slovensky | Poľština |
|---|---|
| Faktúra | Faktura VAT |
| Číslo faktúry | Numer faktury |
| Daň | Podatek |
| DPH | VAT / podatek VAT |
| Platiteľ DPH | Podatnik VAT |
| IČ DPH | VAT UE |
| DIČ | NIP |
| IČO | Regon |
| Dátum splatnosti | Termin płatności |
| Dátum vystavenia | Data wystawienia |
| Dátum dodania | Data sprzedaży |
| Dátum zdaniteľného plnenia | Data sprzedaży (data wykonania usługi) |
| Prenesená daňová povinnosť | Odwrotne obciążenie |
| Oslobodené od dane | Zwolniona od VAT |
| Číslo účtu | Nr rachunku bankowego / Rachunek bankowy |
| Variabilný symbol | Tytułem / Tytuł przelewu |
| Dodávateľ | Sprzedawca |
| Odberateľ | Nabywca / Odbiorca |
| Zľava | Rabat |
| Forma úhrady | Sposób płatności |
| Hotovosť | Gotówka |
| Peňažný prevod | Przelew bankowy |
| Dobropis | Faktura korygująca (zmniejszająca) / Nota kredytowa |
| Ťarchopis | Faktura korygująca (zwiększająca) / Nota obciążeniowa |
| Zálohová faktúra | Faktura zaliczkowa / Pro forma |
| Už uhradené | Zapłacono |
Nižšie sú stručné poznámky pre typické situácie pri fakturácii. Tieto informácie majú informatívny charakter a nenahrádzajú individuálne daňové poradenstvo.